Lineage 2 Vietnamese Edition  
Đây là diễn đàn cũ, chỉ có thể xem. Để tham gia thảo luận, các bạn vui lòng vào http://l2vn.com/forum

Quay lại   Lineage 2 Vietnamese Edition > Góp ý > Góp ý dịch thuật
FAQ VB Image Host Danh sách thành viên Lịch Đánh dấu đã đọc diễn đàn

Góp ý dịch thuật Góp ý về việc dịch Lineage II

Trả lời
 
Công cụ hỗ trợ
  #1  
Cũ 31-01-07, 02:53 PM
bexinhnhunglun bexinhnhunglun is offline
Khách
 
Ngày tham gia: Jan 2007
Bài viết: 1
Mặc định Lỗi dịch lủng củng, tối nghĩa >.<

khi click vào con gác cổng clan hall, cái từ Who đó là sài để bổ xong nghĩa cho tên người chủ clan hall chứ không thể là tách ra một câu riêng được, ai dịch mà ...... . Anh em chỉnh sửa lại chút nha.

Với lại trong cai Quest Rec A, tên Mobs Cave Beast với Death Wave ko nên dịch ra tiếng việt, dịch như thế thành ra một nghĩa khác rùi. Quest Lời thì thầm của giấc mơ phần 1 thì phải.
Reply With Quote
  #2  
Cũ 03-02-07, 01:23 PM
PaladinJurek's Avatar
PaladinJurek PaladinJurek is offline
Đại cao thủ
 
Ngày tham gia: Jun 2005
Đến từ: Xóm Liều vOz - [PCT]Team™
Bài viết: 1,394
Mặc định Re: Lỗi dịch lủng củng, tối nghĩa >.<

Nên kèm theo hình, tên NPC cụ thể và trong hoàn cảnh nào luôn bạn ạ. Các file trong server được Việt hóa với số lượng rất lớn, thông tin bạn đưa ra sẽ rất khó để có thể tìm kiếm chính xác file lỗi tên gì và nằm ở đâu.
Thân.
Reply With Quote
  #3  
Cũ 05-02-07, 10:12 AM
anianga's Avatar
anianga anianga is offline
Đại cao thủ
 
Ngày tham gia: Jul 2005
Đến từ: ﭻ Frozen Waterfall ﭻ
Bài viết: 1,899
Post Re: Lỗi dịch lủng củng, tối nghĩa >.<

Trích dẫn:
Từ bài viết của PaladinJurek Xem bài
Nên kèm theo hình, tên NPC cụ thể và trong hoàn cảnh nào luôn bạn ạ. Các file trong server được Việt hóa với số lượng rất lớn, thông tin bạn đưa ra sẽ rất khó để có thể tìm kiếm chính xác file lỗi tên gì và nằm ở đâu.
Thân.
Thì nói vậy là đủ biết rồi, chứ hình như làng nào mà có Hall thì mấy thằng gác cổng nó đều nói thế hết. Chẳng lẽ chụp hình hết thì cũng hơi lười
__________________
MяHטּlk


Fight for the Glory of the Pa'agrio
Reply With Quote
  #4  
Cũ 05-03-07, 05:15 PM
ruby40002004's Avatar
ruby40002004 ruby40002004 is offline
Tiền bối
 
Ngày tham gia: Apr 2005
Đến từ: -@- Tiamo(Mo8) Cờ Lan/Divinity A li -@-
Bài viết: 963
Mặc định Re: Lỗi dịch lủng củng, tối nghĩa >.<

ọc cái vụ về Q thì còn hiểu dc còn cái vụ về clan hall tui thấy cũng đâu có ảnh hưởng gì nghiêm trọng mà làm ầm lên thế khó tính ghia......
__________________

Tôi không khóc khi loài người chết hết ...còn vui nữa
Tôi Không buồn khi thế giới đổi thay .... Mắc gì buồn te
Tôi chỉ khóc khi người tôi iu khóc khóc nhìu lắm ớ
Tôi chỉ buồn khi người ý xa tui Buồn quớ trời luôn
Reply With Quote
Trả lời


Công cụ hỗ trợ

Quyền hạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Bật
Mặt cười đang Bật
[IMG] hiện đang Bật
Mã HTML hiện đang Tắt

Chuyển diễn đàn


Thời gian được tính theo giờ GMT +7. Bây giờ là 10:56 AM.