Lineage 2 Vietnamese Edition  
Đây là diễn đàn cũ, chỉ có thể xem. Để tham gia thảo luận, các bạn vui lòng vào http://l2vn.com/forum

Quay lại   Lineage 2 Vietnamese Edition > Góp ý > Góp ý dịch thuật
FAQ VB Image Host Danh sách thành viên Lịch Đánh dấu đã đọc diễn đàn

Góp ý dịch thuật Góp ý về việc dịch Lineage II

Trả lời
 
Công cụ hỗ trợ
  #1  
Cũ 28-10-07, 12:52 PM
cidpix cidpix is offline
Khách
 
Ngày tham gia: Oct 2007
Bài viết: 6
Mặc định Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Chơi L2VH em cảm thấy vấn đề về dịch chưa được chuyên nghiệp. Có những chỗ xưng hô không đúng ("ta" với "bạn" trong cùng một câu chẳng hạn). Dấu câu dùng chưa được chính xác. Có những chỗ thiếu dấu chấm, etc. Câu văn có khi lủng củng, tối nghĩa, làm người chơi ngại đọc.

Tự nhận thấy mình là người làm việc cẩn thận, chú ý đến từng dấu câu, và mong muốn góp một phần làm cho L2VH ngày càng perfect, em muốn tham gia vào nhóm dịch, editor của L2VH. Mục đích của em là chăm lo đến từng sentence trong game; đảm bảo yếu tố concise (xúc tích), forceful, correct, và polished như 4 luật vàng của writing.

Vì kiến thức về server không có nên nếu mọi người cho phép tham gia thì hãy gửi cho em script dưới dạng text. Em có thể làm việc khoảng 1 -> 2 giờ mỗi ngày và nhiều hơn vào chủ nhật.

Nếu mọi người có yêu cầu, xin gửi email đến cidpix@yahoo.com.
Reply With Quote
  #2  
Cũ 10-11-07, 12:56 PM
DA4Ever's Avatar
DA4Ever DA4Ever is offline
Đại cao thủ
 
Ngày tham gia: Sep 2005
Bài viết: 1,066
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Rất hoan nghênh tinh thần của bạn nhưng Dịch thuật của game ko liền mạch như dịch truyện hay văn bản khác đâu . Thật ra l2vh của chúng ta khác các server khác cũng chính ở 2 chữ Việt Hóa ( làm nên cái patch VH có khi hàng tháng trời ) =>nếu bạn ko thuộc đội ngũ nhân sự trực tiếp của server thì cũng khó lòng tham ra đó .
__________________
http://img201.imageshack.us/img201/4619/de3ua4.jpg
Reply With Quote
  #3  
Cũ 10-11-07, 07:28 PM
cidpix cidpix is offline
Khách
 
Ngày tham gia: Oct 2007
Bài viết: 6
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Tại em nghĩ kiểu gì thì cũng từ mấy cái text Eng trong trò chơi rồi translate sang tiếng Việt chứ. :P Ý em là em chỉ làm cái phần dịch + edit--đánh chữ, dấu câu, etc. Còn cái phần làm patch, đưa nó vào thì các anh làm.
Reply With Quote
  #4  
Cũ 14-11-07, 03:01 PM
FoverFort's Avatar
FoverFort FoverFort is offline
Cao nhân
 
Ngày tham gia: Feb 2006
Đến từ: Blog [Mr] Sa|eM ^^~
Bài viết: 291
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

rất có cảm tình với bạn này ngay từ những dòng đầu tiên! mình nghĩ không nên từ chối 1 người nhiệt tình và tài năng như thế này ^^~
__________________
FoR GrEa†eR SaKe

ôi càng spam càng thấy mình noob ra...
Reply With Quote
  #5  
Cũ 17-11-07, 03:33 PM
Genie's Avatar
Genie Genie is offline
Đại cao thủ
 
Ngày tham gia: Jul 2006
Đến từ: ... in a Bottle ...
Bài viết: 2,443
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

@Cidpix : Về dịch thuật bạn thử liên hệ với Mynuong xem sao.
Bạn đừng lo, cho dù không vào nhóm dịch thuật thì trước mỗi lần up đều có topic dành cho hỗ trợ dịch thuật ngay trên 4rum để mọi người giúp nhóm một tay mà.
Hoặc bạn có thể vào game, chú ý các chỗ dịch chưa hay/lỗi .. bạn screenshot lại đoạn đó, đánh dấu vị trí, NPC,.. tổng hợp lại những lỗi đó và post ngay vào box lỗi dịch thuật trên 4rum.

Chúc bạn như ý
__________________


Never explain yourself. Your friends don’t need it and your enemies won’t believe it.
- Belgicia Howell -

Reply With Quote
  #6  
Cũ 18-11-07, 01:23 PM
ZhangFie's Avatar
ZhangFie ZhangFie is offline
Tiền bối
 
Ngày tham gia: Jul 2007
Đến từ: Thủy Liêm Động-Hoa Quả Sơn
Bài viết: 805
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Đăng kí 1 chân vào nhóm dịch thuật ,mong sớm nhận dc hồi âm
__________________
Em đang ở đâu.? Cafe Sài Gòn vắng 1 chỗ ngồi...
Reply With Quote
  #7  
Cũ 18-11-07, 08:10 PM
cidpix cidpix is offline
Khách
 
Ngày tham gia: Oct 2007
Bài viết: 6
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

@Genie: Em không thể vào game rồi tìm lỗi như anh bảo được do:
_ Không có hệ thống, không hiệu quả, mất thời gian.
_ Bản thân cái đấy không phải là bản script gốc; em muốn dịch từ bản chính xác.
_ Hiện giờ em không chơi Lineage II do thời gian.
Reply With Quote
  #8  
Cũ 27-11-07, 03:28 PM
KomoriVN KomoriVN is offline
Super MoD lv1
 
Ngày tham gia: Mar 2006
Bài viết: 459
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Trích dẫn:
Từ bài viết của cidpix Xem bài
Chơi L2VH em cảm thấy vấn đề về dịch chưa được chuyên nghiệp. Có những chỗ xưng hô không đúng ("ta" với "bạn" trong cùng một câu chẳng hạn). Dấu câu dùng chưa được chính xác. Có những chỗ thiếu dấu chấm, etc. Câu văn có khi lủng củng, tối nghĩa, làm người chơi ngại đọc.

Tự nhận thấy mình là người làm việc cẩn thận, chú ý đến từng dấu câu, và mong muốn góp một phần làm cho L2VH ngày càng perfect, em muốn tham gia vào nhóm dịch, editor của L2VH. Mục đích của em là chăm lo đến từng sentence trong game; đảm bảo yếu tố concise (xúc tích), forceful, correct, và polished như 4 luật vàng của writing.

Vì kiến thức về server không có nên nếu mọi người cho phép tham gia thì hãy gửi cho em script dưới dạng text. Em có thể làm việc khoảng 1 -> 2 giờ mỗi ngày và nhiều hơn vào chủ nhật.

Nếu mọi người có yêu cầu, xin gửi email đến cidpix@yahoo.com.
Chúng tôi ghi nhận tấm lòng của bạn và sẽ mời bạn tham gia dịch thuật và lần up Interlude sắp đến.
__________________
MoD lv1
Reply With Quote
  #9  
Cũ 30-11-07, 01:53 PM
FoverFort's Avatar
FoverFort FoverFort is offline
Cao nhân
 
Ngày tham gia: Feb 2006
Đến từ: Blog [Mr] Sa|eM ^^~
Bài viết: 291
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

congratulations ^^~ toại nguyện rồi nhé ! ráng làm thật tốt để khỏi phụ sự trông đợi của anh em, à tiện thể genie là chị ko phải là anh ạ
__________________
FoR GrEa†eR SaKe

ôi càng spam càng thấy mình noob ra...
Reply With Quote
  #10  
Cũ 20-12-07, 11:32 AM
namthuhuong's Avatar
namthuhuong namthuhuong is offline
Lưu dân
 
Ngày tham gia: Dec 2005
Đến từ: Crypto - NSA
Bài viết: 156
Mặc định Re: Muốn tham gia nhóm dịch thuật

Trích dẫn:
Từ bài viết của cidpix Xem bài
@Genie: Em không thể vào game rồi tìm lỗi như anh bảo được do:
_ Không có hệ thống, không hiệu quả, mất thời gian.
_ Bản thân cái đấy không phải là bản script gốc; em muốn dịch từ bản chính xác.
_ Hiện giờ em không chơi Lineage II do thời gian.
Bạn ít chơi game mà quan tâm và nhiệt tình với L2 như thật là ....
Rất mong nhiều người chơi dc như bạn
Reply With Quote
Trả lời


Công cụ hỗ trợ

Quyền hạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Bật
Mặt cười đang Bật
[IMG] hiện đang Bật
Mã HTML hiện đang Tắt

Chuyển diễn đàn


Thời gian được tính theo giờ GMT +7. Bây giờ là 12:00 AM.