Ðề: Các bạn không muốn dịch các danh từ riêng tiếng Anh sang tiếng Việt xin hãy vào đây
theo tui thì nên dịch những câu họi thoại ra tiếng việt thôi còn tên của monters và tên cua các vủng đất thì không nên dịch ra tiêng việt vd như khu mõ bỏ hoang la nơi nào vậy em bó tay di hết sứ lùn hỏi ai cung ko bit nó la cái noi khỉ ho cò gáy nào hết. Nếu đã dich thì làm on dịch cho trọn vẹn nửa lúc thì tiếng anh luc thì tiếng việt ma tiếng việt thi lại dich theo văn phong đố ai mò ra được tên tiếng anh cua nó.
|